Flowology

random thoughts on language, literature, culture, identity, spirituality, philosophy etc.

  • 'Life is only the perpetual surprise that I exist'
    - Rabindranath Tagore

    'Most people are other people'
    - Oscar Wilde

    'The mind is its own place and in itself
    Can make a hell of heaven and a heaven of hell'
    - John Milton

    'You have many lovers, and yet I alone love you. Other men love themselves in your nearness. I love you in your self. Other men see a beauty in you that shall fade away sooner than their own years. But I see in you a beauty that shall not fade away.'
    - Khalil Gibran

    'I dreamt I was a butterfly. When I awoke, I was not sure whether I was a man who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly now dreaming I was a man.'
    - Chuang Tsu

  • SocialVibe


Archive for July, 2008

Life-saving values

Posted by flowology on July 27, 2008

Every human being needs a set of values to live by. Even if you think you should live without any principles then that, too, is a particular kind of philosophy.

Values are good and help us develop. But values must be modified continuously. They must reflect our personal experiences and growing understanding of the world. They should not be taken from someone else and followed blindly.

Values can cause great harm or can help us heal. I have a story about this…

One of my dear friends spent most of his childhood dealing with drug abuse. At the age of 18, he was involved in a car accident in which he lost some of his close friends. That was his wake-up call. As a result of this shattering experience, he turned to religion for comfort and safety. He found truth in a religion which supported celibacy and a ‘pure’ lifestyle (in terms of diet etc). My friend, Max, accepted everything the religion said because the religion kept him safe from a world of confusion and risk.

But Max entered into a battle between his instinctive need to be in relationships and the idea that he should remain celibacy. He felt that sexual desire was the same as lust, and therefore it was wrong (impure). Every relationship he experimented with proved to him that sex was wrong, because he was constantly judging himself through the eyes of this religion.

I feel that Max was influenced by two belief systems:
1) The attitude of total self-indulgence (not thinking about the consequences and giving into youth peer pressure)
2) The attitude of total self-protection (fear of being hurt by outside forces and therefore following a rigid spiritual practice)

It’s very difficult for Max to get a balance between the two values that have influenced him. That’s why it’s important to trust one’s own experiences and understanding to define one’s values, instead of following any kind of group (either through peer pressure or through religion).

I’m sure that Max will one day find a balance and discover his own true values, but it’ll take some ‘unlearning’ to get there.

Posted in Lifestyle | Tagged: , , | 2 Comments »

Indian English

Posted by flowology on July 8, 2008

A nation cannot escape its history, anymore than an individual can deny his or her past. Our history conditions and moulds us into the people we are today, individually and collectively.

That is not to say, however, that all people and nations are trapped by their histories, and are defined once and for all by events which occurred a long time ago. People can and do change; so do nations, and so does the world. But we remain accountable for our history, and it should stay with us as a reminder of how we have progressed. This is especially true in the case of Great Britain, which has matured a great deal through its history. Great Britain has progressed towards multiculturalism, after leaving the days of its tyrannous empire behind. Sadly, some Brits still think of the British Empire as an achievement in their country’s past. We are used to hearing protests about various human rights violations in different parts of the world, but we rarely hear a disapproving critique of the British Empire from a British person. There is a lack of awareness about what the BE actually did. And those same Brits who hail the BE as a great time in their country’s history are often the people who want immigrants to ‘go home’ and who think that countries like America and Australia always belonged to the people who now rule those countries. They are not aware that immigration was one of the consequences of the empire, and that the British themselves emigrated to countries all over the world in order to rule over those countries and to exploit their natural resources. But that is what happened in the past, and the only way to deal with it is to accept its consequences: multiculturalism and the role of English as an international language are some of the things Great Britain has to accept. As the famous post-colonial phrase goes, ‘we are here because you were there’, and your language was there too.

When the British spread their rule across various nations, they took their language with them, and sometimes even sought to enforce that language on the indigenous population. An obvious example of this is Thomas Babington Macaulay’s ‘Minute on Law and Education’, presented in Bengal during the days of the British Raj. Macaulay ignorantly dismissed Indian literature and spoke of the ‘intrinsic superiority’ of English literature, saying that this should be taught to natives in order to educate them. There is no doubt that Macaulay’s views were uninformed and biased (anyone who has read Hamlet and also read the Mahabharata knows that they are, on the one hand, incomparable, and on the other hand, both great works of literature). However ludicrous Macaulay’s views may sound to us today, they were common at the time, and they shaped the way in which English was treated.

As most of us know, India was a British colony until 1947, when the Quit India Movement put an end to the British Raj and its exploitation of India’s indigenous people and raw materials. But India was left with English as one of its languages, and it was the kind of English which had been used during the time of the Raj. Due to colonisation, English had become an internationally-known language, but it had the enormous task of expressing the idioms and cultural nuances of hundreds of different societies. So, the language of the Raj was mixed with Hindi, with Kannada, with various dialects. Indian English is still trying very hard to mould an alien language to suit its native customs and traditions. Apart from that, we now have a situation where American capitalism has begun to influence India, too. In the USA, the English language has had time to digest and synthesise influences from the Irish, Italian, Hispanic and other cultural groups that form modern America. But India is still trying to synthesise and create its own brand of Indian English. In Indian English, not only do we have words and phrases that are ‘roughly translated’ from local languages, but we also have the old language of the Raj and the American influence. Looking at English words used in India these days, one will notice that sometimes they are spelled the British way and sometimes the American way. Sometimes the word is completely NEW, e.g. ‘preponed the meeting’, ‘coped up with the situation’.

Is this Indian English wrong? I would say that it depends on context and consistency. It is not wrong to use Indian English, because we cannot help but put our personality and cultural influence onto a language. But we should be aware of the rules we are following and stick to them for the sake of clarity (e.g. not mix ‘color’ with ‘colour’). A language is a set of codes, and those breaking the code need to be sure that it follows a particular set of rules, otherwise it becomes incomprehensible. Until Indian English becomes globally recognised (the way American English now is), I think we have to try to stick to an international standard as much as possible. Defining that standard is very difficult – we can only say what it is NOT: it is not the language of the Raj, not the colloquial British English spoken today, not the ‘Hinglish’ mixture of Hindi and English. It requires eliminating highly cultural influences from the language, which is hard to do. We need to do this when we are speaking or writing formally, but we can customise the language as we wish when with friends who understand our informal codes.

So, we may have to limit the more quirky side of Indian English for the time being, but that does not mean we have to deny its existence or its informal usage. It’s likely that, in the near future, new words and expressions from Indian English will gradually enter the realm of internationally-recognised, standardised English. India’s growing software industry will make sure of that. Until that happens, however, we have to make the effort to say ‘bring the meeting forward’ instead of ‘prepone the meeting’, or ‘go to the back of the building’ instead of ‘go to the backside’. I don’t think such modifications are too difficult to apply.

Posted in Cultures | Tagged: , , | 1 Comment »